https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/uk/2019-11-242019-11-242017-11-11http://repositorio2.udelas.ac.pa/handle/123456789/159Uno de los principales problemas que enfrentan los estudiantes indígenas en las diferentes carreras en Udelas, es el aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera. En la mayoría de los casos, el español representa la segunda lengua e inglés su tercera lengua. La complejidad etnolingüística observada en cada uno de los tres grupos: Los Gttnas, NgaÓes y Emberás, representan una variabilidad lingüística que en efecto interviene de forma independiente. Por otro lado, el aspecto de la interculturalidad representada en la lengua materna (nativa), su entorno y realidad donde se desarrolla el panorama lingüístico del individuo, es una invitación a considerar el despertar a la interculturalidad como la quinta habilidad lingüística en lo que respecta el aprendizaje de un idioma extranjero. El abordaje de un estudio diagnóstico de un segundo o tercer idioma en los estudiantes indígenas requiere que se tomen en cuenta los siguientes aspectos: el meramente académico, socioeconómico, sicológico, sociolingüístico y lingüístico, para así determinar las variables que intervienen de una forma directa o indirecta en el proceso de su aprendizaje.Uno de los principales problemas que enfrentan los estudiantes indígenas en las diferentes carreras en Udelas, es el aprendizaje del idioma inglés como lengua extranjera. En la mayoría de los casos, el español representa la segunda lengua e inglés su tercera lengua. La complejidad etnolingüística observada en cada uno de los tres grupos: Los Gttnas, NgaÓes y Emberás, representan una variabilidad lingüística que en efecto interviene de forma independiente. Por otro lado, el aspecto de la interculturalidad representada en la lengua materna (nativa), su entorno y realidad donde se desarrolla el panorama lingüístico del individuo, es una invitación a considerar el despertar a la interculturalidad como la quinta habilidad lingüística en lo que respecta el aprendizaje de un idioma extranjero. El abordaje de un estudio diagnóstico de un segundo o tercer idioma en los estudiantes indígenas requiere que se tomen en cuenta los siguientes aspectos: el meramente académico, socioeconómico, sicológico, sociolingüístico y lingüístico, para así determinar las variables que intervienen de una forma directa o indirecta en el proceso de su aprendizaje.application/pdf6 Páginashttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/https://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessLengua maternaEtnolingüísticaInterculturalidadLa enseñanza del idioma inglés: perspectiva lnterculturalinfo:eu-repo/semantics/other